Words and music by Juan Manén
La mare m’ha contat
qu’un jorn el pare
va ná moldrer son blat
per pá pastar-ne.
I en sent a mitj cami
n’hi surt un frare.
Ai, pare viroló
ai, lo meu pare!
- Bon home, qué porteu?
- Bon blat, mon pare
- Mes val que me’l doneu!
- No pas per are,
qu’en tine muller, infant,
remat i casa.
Ai, pare viroló.
Ai, lo meu pare!
Viroló, viroleta, leta, leta, etc
- Si de bon grat no ho feu
-li dieu lo frare-
per forca m’l dareu,
puig sóe un lladre,
qu’els habits m’hi posat
per disfressarme.
Ai, pare viroló,
si la meu pare!
- Deixeume frane lo pas
frare o lladre,
que no’m fan pó los homes,
ni les armes.
Mes pó qu’aixó me fa
la fam a casa.
Ai, pare viroló
si, lo meu pare!
My mother has told me
how one day my father
went off to grind his wheat
to make bread dough with it.
There he was half way,
and a friar stood before him.
Alas, o father vivroló,
alas o father mine!
—Good fellow, what is it you're carrying?
—Good wheat, o Father
—You had best give it me!
—No, not this time,
for I have my wife and child
a sheepfold and a house.
Alas, o father vivroló,
alas o father mine!
Vivroló, viroleta, leta, leta,* etc.
—If with good grace you won't,
the friar said to him,
—By force you'll give it me,
for I'm a thief
and the habit I've put on
just to disguise me.
Alas, o father vivroló,
alas o father mine!
—Let me go freely by,
o friar or thief,
for I am not afraid of man
nor weapons either.
I am much more afraid
of my wife at home.
Alas, o father vivroló,
alas o father mine!
*Vivroló, viroleta, leta, leta-refrain, 'like heigh-ho, heigh-nonny no.'
The Complete Conchita Supervia vol. 1
Odeon 1927-1928 Tracks List